|
Muntagn luntän, luntän, ca sagumì l’urišont ind’è che ‘l sù svanisa
ai nostar sguard, e äncä mi, tradì dai luntanäns. Chisà se j’ünivers ca scundì ‘v rivelan i nos pensier, al nostar destin;
o inveci sa sì dumà l’imagin riflesa dla forsa dla natura, forsa che nüm om, gh’avruma mai.
|
Montagne lontane, lontane, che sagomate l’orizzonte ove il sole svanisce
ai nostri sguardi, ed anch’io, tradito dalle lontananze. Chissà se gli universi che nascondete vi rivelano i nostri pensieri,
il nostro destino; o invece se siete solo l’immagine riflessa della forza della natura, forza che noi uomini, non avremo mai.
|